HİLAFET SEVGİSİ UĞRUNA
Şehit Seyid Talih Ahmed
HALİFEMİ DİĞERLERİNDEN DAHA ÇOK SEVERİM
ONLAR SADECE SEVERLER, BENSE ONUN AŞIĞIYIM
UZAK KARLI KIYILARDAN ONUN ELİ İÇİN SÜRÜNEREK GELİRLER
KONUK EDENLERİN YARDIM ETTİĞİ MÜKEMMEL BİR EV SAHİBİNE
SANKİ DAĞLAR, PEYGAMBERLER VE SULTANLAR İÇİN TAŞINIRLAR
CENNET YAKLAŞTIKÇA KENDİSİNİ GÖRÜR VE ŞİİR OKURLAR
SESSİZLİĞİM ÜZSE DE, BEN ONU DAHA ÇOK SEVERİM
HUZUR İLE BÜTÜN OLUNCA, YATIŞMIŞ RUHUM ADETA YÜKSELİR
ONUN ÇEHRESİNİ GÖRÜNCE GÖZYAŞI DÖKÜP, AĞLARLAR
KALBİM YAŞLARLA ÇARPSA DA, GÖZLERİM KURUDUR BENİM
AMA ALLAH’IN VAADİ İLE BEN İFTİHAR EDEBİLİRİM
AMA ALLAH’IN VAADİ İLE BEN İFTİHAR EDEBİLİRİM
YEMİN EDERİM, İSPAT ETMEM MÜMKÜN, ONU EN ÇOK BEN SEVERİM
YEMİN EDERİM, İSPAT ETMEM MÜMKÜN, ONU EN ÇOK BEN SEVERİM
YEMİN EDERİM, İSPAT ETMEM MÜMKÜN, ONU EN ÇOK BEN SEVERİM
YEMİN EDERİM, İSPAT ETMEM MÜMKÜN, ONU EN ÇOK BEN SEVERİM
GECEMİN IŞIĞI EBEDİYEN PARLAYACAK
BEN HALİFEMİ SEVSEM DE, O HİÇ BİLMEYECEK
BEN HALİFEMİ SEVSEM DE, O HİÇ BİLMEYECEK
IN THE LOVE OF KHILAFAT
By Syed Talay Ahmad Shaheed
I LOVE MY CALIPH MORE THAN THE OTHERS
THEY ONLY LOVE, I’M ONLY HIS LOVER
THEY CRAWL TO HIS HAND FROM FAR ICY COASTS
A WONDERFUL HOST SUPPORTED BY HOSTS
AS MOUNTAINS MIGRATE FOR PROPHETS AND KINGS
WHEN HEAVEN COMES NEAR, THEY SEE HIM AND SING
MY SILENCE MIGHT GRATE, BUT I LOVE HIM MORE
WHOLE WITH HOLINESS AS MY SOOTHED SOUL SOARS
WHEN THEY SEE HIS FACE, THEY WEEP AND THEY CRY
MY HEART BEATS TO TEARS, BUT MY EYES ARE DRY
BUT BY GOD’S PROMISE, I’M ABLE TO BOAST
BUT BY GOD’S PROMISE, I’M ABLE TO BOAST
I SWEAR I CAN PROVE, I LOVE HIM THE MOST
I SWEAR I CAN PROVE, I LOVE HIM THE MOST
I SWEAR I CAN PROVE, I LOVE HIM THE MOST
I SWEAR I CAN PROVE, I LOVE HIM THE MOST
THE LAMP IN MY NIGHT FOREVER AGLOW
I LOVE MY CALIPH, BUT HE’LL NEVER KNOW
I LOVE MY CALIPH, BUT HE’LL NEVER KNOW
Tükçe’ye Çeviren: Mehmet Önder